Io sono uno, sire, che i selvaggi colpi e le offese del mondo hanno tanto provato da rendermi pronto a tutto contro il mondo.
I am one whom the vile blows and buffets of the world have so incensed that I am reckless what I do to spite the world.
Io sono uno scienziato, non un filosofo!
I am a scientist, not a philosopher!
In un certo senso io sono uno scienziato.
Well, in a sense, I'm a scientist.
Io sono uno degli anni 80.
I think I'm an 80s man.
Beh, io sono uno di quelli.
Well, I'm one of those guys.
Io sono uno dei suoi fantasmi, e lui nemmeno lo sa.
I'm one of his ghosts, and he wouldn't even know it.
Non sto diventando come loro, io sono uno di loro.
I'm not becoming like them. I am them.
Tutti sanno che io sono uno schianto.
And we all know I look amazing.
E io sono uno dei due?
And I'm one of those two, right?
Per loro io sono uno scrittore che Kay ammirava,
To them, I'm a writer that Kay admired.
Io sono uno squalo buono, non un automa divoratore di pesci.
I am a nice shark, not a mindless eating machine.
Io sono uno da scuole pubbliche, quindi perdonami, ma non riuscivo a capire. Finchè... ecco.
I'm just a public school guy, so pardon me, but it didn't add up until now.
Il punto è che io sono uno di loro.
My point is I'm one of them.
Ma i deputati non sono eletti dagli elettori, sono eletti dai contributori e i miei sono, beh, a New York, in Florida, a Hollywood, perché io sono uno degli uomini di Israele al Congresso e non so come la prendono se abbraccio la causa dei musulmani.
But congressmen aren't elected by voters, they're elected by contributors, and mine are in, well, New York, Florida, Hollywood, because I'm one of Israel's guys on the Hill. And I don't know how they're gonna feel about me taking up the cause of Muslims.
No, io sono uno con cui passi il tempo e a cui chiedi ambulanze in prestito.
I'm a guy you fool around with and you borrow ambulances from.
Io sono uno psicologo, e lo avrei saputo...
I'm a psychologist, and I would have known...
Per fortuna, io sono uno di quelli difficili.
Fortunately, I'm one of the hard ones.
Io sono uno che balla, Gamora no.
I'm a dancer, Gamora is not.
Secondo lei, io sono uno dei cattivi.
To her, I am the bad guy.
Oh, io sono uno squalo, Harvey, adoro il sapore del sangue.
Oh, I'm a shark, Harvey. I love the taste of blood.
Bon Temps ha una squadra di cinque poliziotti, e io sono uno di quelli.
Bon Temps got a police force of five people, and I'm one of them.
Gia'. Io sono uno stronzo, quando mi ubriaco.
Yeah, I'm a dick when I'm drunk.
Signorina Lin... non mi credera', ma io sono uno che aiuta le persone.
Ms. Lin, you're not going to believe me, but I'm someone who helps people.
Comunque sia, io sono uno dei pochi scienziati ai quali e' stato chiesto di presentare una proposta di progetto per il messaggio e per il sistema di consegna.
Anyway, I'm among a handful of scientists that have been asked to submit a design proposal for the message and its delivery system. Excellent.
Vi servirà una mano e io sono uno che aiuta.
And you guys are gonna need help, and I'm a helpful guy.
Sai, io sono uno scrittore, anche.
You know, I'm a writer, too.
Dicono che io sono uno scherzo della natura.
They all think I'm a freak of nature.
Io sono uno dei motivi per il quale continui a dire no a Lucifero, Sam.
I'm one of the reasons you're still saying no to Lucifer, Sam.
Io sono uno dei predatori piu' pericolosi.
I am the world's most dangerous predator.
Non si trova nulla sul suo conto, e io sono uno bravo a cercare.
See, I can't find any record of her, and I'm pretty good at that.
Sei una di quelle ragazze a cappella, io sono uno dei ragazzi a cappella e avremo degli a-ca-figli.
No. You're one of those a cappella girls, I'm one of those a cappella boys, and we're gonna have a-ca-children.
Io sono uno dei Tredici... e sto ancora parlando.
I am one of the Thirteen, and I am still speaking.
Io sono uno con un pessimo futuro, pronto a ricominciare da zero.
I'm a guy with a bad future, ready for a fresh start.
Perche' io sono uno che ammazza i cattivi.
'Cause I'm a guy that kills bad guys.
Per un americano io sono uno stronzo.
To an American, I say you're an asshole.
E io sono uno di loro. Li capisco. So come vanno queste cose.
And I'm one of these managers. I understand. I know how this goes.
(Risate) RG: Io sono uno zio molto affettuoso, molto affettuoso.
(Laughter) RG: I'm a very affectionate uncle, very affectionate uncle.
E mi ha detto: "Beh, oggi ci sono 2000 fisici a Wall Street, e io sono uno di loro."
And he said, "Well there's 2, 000 physicists on Wall Street now, and I'm one of them."
Io sono uno scrittore e voglio chiudere leggendovi un breve passaggio che ho scritto che ha molto a che fare con questa scena.
I am a writer, and I want to close by reading you a short passage that I wrote that has to do very much with this scene.
Io sono uno scienziato, faccio esperimenti.
Now I'm a scientist, I do experiments.
Sorvegliare gli stranieri non sembra terribile finché non ci si rende conto che io sono uno straniero e voi siete degli stranieri.
And monitoring foreigners doesn't sound too bad until you realize that I'm a foreigner and you're a foreigner.
In molte società patriarcali e tribali, di solito i figli conoscono i loro padri, ma io sono uno dei pochi padri che è conosciuto da sua figlia, e ne sono orgoglioso.
In many patriarchal societies and tribal societies, fathers are usually known by their sons, but I'm one of the few fathers who is known by his daughter, and I am proud of it.
Se io sono uno scimpanzé come te e voglio collaborare con te,
I'm a chimpanzee and you're a chimpanzee, and I want to cooperate with you.
1.9531800746918s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?